不留 - [bu liu]
"ne laisse rien"
D'habitude, je reste hypnotisée par le son la voix d'une chanson qui me plaît. Mais là, avec Wang Fei, j'ai besoin de comprendre. Sa mélodie et l'esthétique de son clip signent immédiatement une atmosphère de mélancolie et d'étrangeté dans laquelle j'avais envie de rentrer. Je partage ici la traduction d'une amie chinoise :
我把风情给了你 日子给了他
Je t’ai donné la coquetterie et lui ai donné les jours
我把笑容给了你 宽容给了他
Je t’ai donné le sourire et lui ai donné la tolérance
我把思念给了你 时间给了他
Je t’ai donné mon esprit (j’ai pensé à toi) et lui ai donné le temps
我把眼泪给了你
Je t’ai donné les larmes
我把照片给了你 日历给了他
Je t’ai donné les photos et lui ai donné le calendrier
我把颜色给了你 风景给了他
Je t’ai donné les couleurs et lui ai donné le paysage
我把距离给了你 呼吸给了他
Je t’ai donné la distance et lui ai donné la respiration
我把烟花给了你 节日给了他
je t’ai donné les feux d’artifice et lui ai donné la fête
我把电影票给了你 我把座位给了他
Je t’ai donné le ticket de cinéma et lui ai donné la siège
我把烛光给了你 晚餐给了他
je t’ai donné la lumière de bougie et lui donné le dîner
我把歌点给了你 麦克风递给他
Je t’ai donné la chanson et lui donné le micro
声音给了你 画面给了他
Je t’ai donné le son et lui ai donné les images
我把情节给了你 结局给了他
Je t’ai donné la péripétie et lui ai donné la fin
我把水晶鞋给了你 十二点给了他
Je t’ai donné les souliers de cristal et lui ai donné le minuit
我把心给了你 身体给了他
Je t’ai donné le coeur et lui ai donné le corps
情愿甚麽也不留下 再也没有甚麽牵挂
Je voudrais rien laisser et puis il n’y aura plus de souci
如果我还有哀伤 让风吹散它
Si j’ai encore de la tristesse, laisse le vent l’emporter
如果我还有快乐.......
Si j’ai encore de la joie......
也许吧
Peut-être.
Même avec cette traduction, le sens profond de ses paroles m'échappe. Selon mon amie il faut comprendre qu'elle a tout perdu à force d'avoir hésité entre deux hommes. Wang Fei est connue aussi pour la complexité de ses textes... Les Chinois eux-mêmes avouent ne pas très bien comprendre ! Il semblerait que les structures syntaxiques sont parfois très anciennes voire franchement sibyllines... Vive la poésie hermétique chinoise !
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Chosissez le profil "anonyme" ! Sauf si vous avez une adresse de blog à enregistrer. Et surtout, s'il-vous-plaît, signez !